加入商会     联系我们     关注公众号
您当前的位置:首页  >>  内设部室及职能
内设部室及职能

1.办公室   

General Office

负责安排、协调会领导及全会的重大活动;负责文电处理、机关财务、综合调研、新闻发布、机要保密、文书档案、安全保卫、信访等工作。

Responsible for arranging and coordinating the key events and the major activities of the leaders of the Council; responsible for the handling of the daily documents, accounting, survey, news release, confidential and secrecy, archive management, security and petition affairs.


2.人事部(外事办公室)

Human Resources Department (Office of Foreign Affairs)                                                                 

负责会机关、驻外机构及所属单位人事、机构、编制的管理;负责干部考核、任免、培养、调配工作;负责劳动工资;专业技术职称评聘;职工教育培训和人力资源的开发工作;负责人事档案管理;出国团组管理和人员审核及护照、签证的办理;负责机关离退休人员的管理。

 Responsible for the management of the human resource, institutions and authorized strength of the council as well as it’s overseas institutions and affiliate institutions; responsible for the performance evaluation, the appointment and relieve, training and allocation of the staff members of the council; responsible for the salary, evaluation and employment of professional titles; responsible for education and training of employees and development of human resources as well as the management of personnel files; responsible for the management of the outbound missions or delegations, personnel verification as well as passport and visa application; responsible for the management of retirees of the council.


3.贸易投资促进部

Department of Trade and Investment Promotion

按规定组织、举办全省出国经贸展览会和在境内举办的经济贸易展览会;根据省政府授权,代表我省在国内外参加世界博览会,组织我省企业赴国内外参加国际博览会和展览会;主办、承办我省参与国际展览组织的业务活动;为办展单位和企业提供咨询和业务培训等服务;开展招商引资、贸易投资促进工作。

Responsible for organizing and holding economic and trade exhibitions both domestically and in other countries and regions; participating in world expositions under the authorization of the People’s Government of Hebei Province,and organizing enterprises of Hebei Province to participate in international fairs and exhibitions at home and abroad on behalf of Hebei Province ; hosting and organizing business activities sponsored by the international exhibition organizations; providing consulting and training services for exhibition organizations and enterprises and carrying out service works relating on business invitation and trade and investment promotion, etc.


4.法律事务部

Department of Legal Affairs

负责办理国际经济贸易和海事及相关法律事务服务;受聘担任法律顾问,提供各项法律服务;提供商事资信调查;组织涉外法律培训。

Responsible for international economic and trade, maritime affairs and related legal services; providing various legal services as a legal adviser; providing business credit investigation services and organizing foreign-related legal training activities.

 


5.河北省会展业发展办公室

MICE Industry Development Office

负责省会展业发展办公室的日常工作。

Responsible for the daily work of MICE Industry Development Office of Hebei Province.


6.国际联络部

Department of International Relations

负责邀请、接待境外经贸工商企业界人士和代表团来我省开展经贸活动;组织我省经贸代表团、企业家代表团出国(境)进行贸易投资洽谈;与有关国际组织、各国(地区)商协会和区域性组织开展多双边交流与合作,并建立稳定的经贸联系;组织国际和地区经贸合作论坛等活动;负责国际商会驻外联络处的设立和业务管理;承办外国(地区)商协会在河北省设立业务机构的代理工作并负责对外国(地区)商协会在河北省业务机构的联系工作;负责审核、编制、报送省贸促会年度因公出访计划及出访团组的管理工作。

Responsible for inviting overseas people or delegations from economic, trade, business and enterprise circles to carry out economic and trade activities in Hebei Province; organizing Hebei economic and trade delegations or entrepreneur delegations to go abroad for trade and investment match-makings; carrying out multi-bilateral exchanges and cooperation with relevant international organizations, chambers of commerce and regional organizations from different countries or regions and establishing stable economic and trade ties; organizing international and regional economic and trade cooperation forums and other business activities; responsible for the establishment and supervision of the business activities of the overseas liaison offices of international chambers of commerce; responsible for helping going through the relevant formalities of setting up business representative offices in Hebei Province for the overseas international chambers of commerce from various countries (regions), and is in charge of the daily contact with the relevant business representative offices in Hebei Province; reviewing, compiling and submitting the annual outbound business visiting plan and responsible for the management of the outbound business delegations or trade missions from CCPIT Hebei.


7.发展研究部(河北国际商会秘书处)

Department of Development Research (Secretariat of China Chamber of International Commerce Hebei Chamber of Commerce)                                                         

跟踪分析国际国内经贸动态,研究贸易投资促进领域的热点、焦点、难点问题,为政府有关部门决策提供咨询服务;研究企业发展环境、支持保障体系建设、服务需求等方面的问题,发挥在外经贸领域代言工商作用;承担河北国际商会日常工作;指导和协调各市、县(区)基层贸促机构的业务工作。

Responsible for tracking and analyzing the development trends concerning international and domestic economic and trade, studying the hot, critical and difficult issues in the field of trade and investment promotion and providing consulting services for decision making by relevant government departments; studying the issues on the environment for enterprise development, the establishment of supporting system and public service needed, and giving full play to the role of endorsement of industry and commerce in the field of foreign economic and trade; undertaking the routine work of China Chamber of International Commerce Hebei Chamber of Commerce; giving guidance and coordination with the normal operation of the city and county level trade promotion institutions.


8.机关党委      

CCPIT Hebei Committee of Communist Party of China                                                

负责机关和所属单位的党群工作,负责机关纪委日常工作。

Responsible for the issues concerning party andmass work of CCPIT Hebei Council and it’s subordinate institutions, as well as the routine work of the discipline inspection commission of CCPIT Hebei Council.

 

网站标识码:1300000055  ICP备案编号:冀ICP备12007627号-1  公安备案号:13010802000998

地址:河北省石家庄市新华区泰华街466号 邮编:050061 电话:(0311)87805950 87805531 传真:(0311)87805950

版权所有:中国国际贸易促进委员会河北省委员会 未经许可不得复制